Хосе Мануэль Прието
Inicio Libros Recursos Contacto English

<<

Ливадия
Перевод Павла Грушко.

Латиноамериканский, и в то же время очевидно постнабоковский роман из русской жизни, с заездами в экзотические края. Стамбул. Молодой контрабандист знакомится с девушкой из Сибири, которую насильно удерживают в гареме. Совместный побег на корабле. Крым. Ливадия. Сюда герой прибывает, чтобы выполнить заказ шведского клиента — изловить редчайшую бабочку исчезнувшего вида, завезенного в Россию императором Николаем II еще в 1912 году...

Кубинец Хосе Мануэль Прието в 1986 году окончил один из новосибирских вузов, сейчас он живет в Мексике, преподает русскую историю. Двенадцать лет, проведенные в России в годы тектонических перемен, произвели на него неизгладимое впечатление. Роман «Ливадия» (в английском издании «Ночные бабочки Российской империи») — одно из самых ярких мировых литературных событий последних лет.

Рецензии все



Время, 2006
josemanuelprieto.com
© 2005